*Dedicado para quienes todo lo perdieron y para quienes todo lo dieron.
Quizás tú también recuerdas esa mañana. Eran las 7...
Las noticias llegaron con las voces de los reporteros entrecortadas por la magnitud de lo que veían; narrando imágenes de la ciudad más grande del país destruida.
Recuerdo el miedo, la incertidumbre, la preocupación y la tristeza.
El terremoto fue en la ciudad de México pero todos lo sentimos.
A veces los momentos más difíciles hacen salir lo mejor de nosotros mismos porque tienen el poder de sacudir el alma y reacomodar prioridades y sentimientos.
Hoy creo que los recuerdos más fuertes de ese día fueron las historias de amor y heroismo que surgieron de los escombros.
Ese día ví un México transformado en una cadena de buena voluntad.
Ví generosidad y empatía.
Ví gente llorar por desconocidos y ví hermandad.
Ví voluntarios levantando escombros con las manos y ví extraños abrazándose de alegría en cada rescate.
Ví gente noble, valiente, solidaria.
Ví brillar entre el polvo el amor a la patria y al prójimo.
Ese día, fuimos uno.
Ese día, México demostró el ancho de su corazón.
Ese día tan triste es también uno de los días en los que más orgullos@ me he sentido de ser mexican@ porque la tragedia me enseñó que el recurso más bello y más valioso que tenemos es esa gente, tan numerosa, que con una mano en el corazón no tiembla al extender la otra para decir "Aquí estoy".
ESE DIA SUPE DE LO QUE ESTA HECHO MI PAIS y eso no lo puedo ni debo olvidar.
¿Tú recuerdas?
*Autor: Palom@, Para México Con Amor.
Para Mexico Con Amor - Blog To Mexico With Love
19/09/2016
15/09/2016
#51 Los Mexicanos del 11 de Septiembre
En el consulado de Nueva York hay una bandera mexicana que fue encontrada entre los escombros de las torres gemelas. Esa bandera es un símbolo de la callada presencia, y hoy ausencia, de los mexicanos que ahí trabajaban y que perdieron la vida ese 11 de Septiembre.
Antonio Meléndez, Juan Ortega Campos, Antonio Javier Alvarez, Leobardo Lopez Pascual, Martín Morales...
Sólo cinco de los 16 nombres de la lista oficial están grabados en el monumento que ocupa el lugar donde estaban las torres.
La mayoría eran indocumentados y trabajaban en el restaurante "Windows on the World", 100 pisos arriba, en la Torre Norte.
Se cree que fueron muchos más, pero de esos nunca sabremos sus nombres porque trabajaban 'bajo el agua', sin registro, sin identificación oficial; porque muchas familias no pudieron presentar pruebas de ADN o dar más información por temor de afectar su situación migratoria.
Hoy que el mundo recuerda va para ellos también un pensamiento. Para ellos y para sus familias.
En su memoria les comparto este artículo publicado en Letras Libres hace unos años. Ahí pueden ver la imagen de la bandera.
Gracias por compartir, porque esa es una manera de no olvidarlos.
#NeverForget
http://www.letraslibres.com/mexico-espana/los-mexicanos-del-once-septiembre
Antonio Meléndez, Juan Ortega Campos, Antonio Javier Alvarez, Leobardo Lopez Pascual, Martín Morales...
Sólo cinco de los 16 nombres de la lista oficial están grabados en el monumento que ocupa el lugar donde estaban las torres.
La mayoría eran indocumentados y trabajaban en el restaurante "Windows on the World", 100 pisos arriba, en la Torre Norte.
Se cree que fueron muchos más, pero de esos nunca sabremos sus nombres porque trabajaban 'bajo el agua', sin registro, sin identificación oficial; porque muchas familias no pudieron presentar pruebas de ADN o dar más información por temor de afectar su situación migratoria.
Hoy que el mundo recuerda va para ellos también un pensamiento. Para ellos y para sus familias.
En su memoria les comparto este artículo publicado en Letras Libres hace unos años. Ahí pueden ver la imagen de la bandera.
Gracias por compartir, porque esa es una manera de no olvidarlos.
#NeverForget
http://www.letraslibres.com/mexico-espana/los-mexicanos-del-once-septiembre
18/06/2016
# 50 Amigo De Mi Vida
Amigo De Mi Vida...✨
De un buen padre,
La mirada noble,
La sonrisa de media luna,
La música en la voz,
La inteligencia en el humor,
La paz en el abrazo.
De un buen padre,
La mirada noble,
La sonrisa de media luna,
La música en la voz,
La inteligencia en el humor,
La paz en el abrazo.
09/06/2016
02/04/2016
# 48 Abrazos de Aeropuerto - Airport Hugs
No hay abrazo más sincero que un abrazo de aeropuerto.
Ese que es emoción pura, que dice “aquí estoy”, “te extrañé”, “estoy feliz de verte”, que en silencio pide “quédate”, “regresa”, “no me olvides”.
Abrazos de llegadas y salidas.
Abrazos que son oraciones disfrazadas.
Abrazos que se empacan en el corazón,
que son pasaporte para el alma.
Abrazos que son al mismo tiempo motor y ancla.
Muchas veces, al irnos o al volver… o en medio del trayecto, son esos breves, públicos y sinceros, abrazos de aeropuerto, los que permanecen, los que nos acompañan.
Y es que a veces, muchas veces, lo que más se añora, lo que más se necesita para continuar nuestro viaje es eso…
Un abrazo de aeropuerto.
Autor: Palom@, Para México Con Amor
Ese que es emoción pura, que dice “aquí estoy”, “te extrañé”, “estoy feliz de verte”, que en silencio pide “quédate”, “regresa”, “no me olvides”.
Abrazos de llegadas y salidas.
Abrazos que son oraciones disfrazadas.
Abrazos que se empacan en el corazón,
que son pasaporte para el alma.
Abrazos que son al mismo tiempo motor y ancla.
Muchas veces, al irnos o al volver… o en medio del trayecto, son esos breves, públicos y sinceros, abrazos de aeropuerto, los que permanecen, los que nos acompañan.
Y es que a veces, muchas veces, lo que más se añora, lo que más se necesita para continuar nuestro viaje es eso…
Un abrazo de aeropuerto.
Autor: Palom@, Para México Con Amor
P.D. Haber tenido la oportunidad de reunirme con mi familia me hizo apreciar aún más esos breves momentos que construyen los reencuentros. Ya luego la despedida fue otra cosa.
There is no other hug like an airport hug.
The hug that is raw emotion.
The hug that says “here I am”, “I missed you”, “I am glad you are here”.
The hug that wont let go. The hug that silently asks you to stay, to come back, to remember.
Hugs quickly traded in arrivals and departures.
Hugs turned into prayers.
Hugs we pack in our heart, as our personal carry on.
Hugs which are passports to our soul.
And sometimes, whenever we come or go… it is those brief and public airport hugs, the ones we long for the most.
And sometimes, many times, througout our journey, all we need to go on is simply that, an airport hug.
Written by Palom@, Para Mexico Con Amor
The hug that is raw emotion.
The hug that says “here I am”, “I missed you”, “I am glad you are here”.
The hug that wont let go. The hug that silently asks you to stay, to come back, to remember.
Hugs quickly traded in arrivals and departures.
Hugs turned into prayers.
Hugs we pack in our heart, as our personal carry on.
Hugs which are passports to our soul.
And sometimes, whenever we come or go… it is those brief and public airport hugs, the ones we long for the most.
And sometimes, many times, througout our journey, all we need to go on is simply that, an airport hug.
Written by Palom@, Para Mexico Con Amor
31/10/2015
# 47 El Ultimo Regalo - Love's Last Gift
English follows
Para tí que vives en mi cariño..
El Día de Muertos, con toda su historia y tradición es para muchos de nosotros un momento especial para mirar al cielo y decir con sentimiento...
The Day of the Dead is above all a time for some of us to say...
If remembrance is love's last gift, then I want to remember you in the most beautiful way.
Let me light a candle, share some tequila, sing you a song.
Let me buy you flowers, prepare you a meal and pray for your soul.
Let me tell you once again,
As I whisper your name,
Here I am and I will never forget you.
Para tí que vives en mi cariño..
El Día de Muertos, con toda su historia y tradición es para muchos de nosotros un momento especial para mirar al cielo y decir con sentimiento...
If remembrance is love's last gift, then I want to remember you in the most beautiful way.
Let me light a candle, share some tequila, sing you a song.
Let me buy you flowers, prepare you a meal and pray for your soul.
Let me tell you once again,
As I whisper your name,
Here I am and I will never forget you.
Palom@
10/09/2015
# 46 ¡Que Viva el México Que Amas! - The Mexico You Love
English follows
Preguntan qué vamos a celebrar la noche del 15...
Veo banderitas por todas partes y siento una mezcla de alegría y amargura. Como cuando tomas tequila con limón.
¿Qué celebrar? Nos preguntamos, entumidos por los problemas que tiene el país.
Y es que a lo mejor algo hemos olvidado entre esa realidad cruda y frustrante que muchas veces nos aprieta el corazón como para hacernos soltar la esperanza y a lo mejor hasta la bandera.
Sí, puede ser que entre todo lo urgente, lo doloroso, lo inmediato, hayamos olvidado que también ocurren cosas buenas.
Puede ser que se nos haya olvidado que hay mexicanos que todos los días hacen patria con su buen ejemplo.
Puede ser que se nos hayan olvidado los héroes de a pie que se ganan el pan honradamente, inspirando a otros a hacer lo mismo.
Puede ser que se nos hayan olvidado los valientes con el corazón y los pantalones para ser hombres y mujeres de bien cada día.
Estos son los mexicanos que infunden vida a nuestro país y por ellos deben ondear las banderas y sonar las campanas.
Sí, a lo mejor ya se nos olvidó que todo esto existe...
Te propongo mirar a tu alrededor para comprobarlo, y mientras lo haces y recuerdas todas estas cosas, quizás descubras que ahí, entre la realidad, está también todo lo bueno y todo lo bello que tiene nuestro país. Tu historia personal, tu hogar, tu familia, tus momentos felices y muchas cosas más.
Ahí está el México que amas. Al que quieres decirle ¡VIVE, VIVE, VIVE!
xoxo
Palom@
What are we celebrating this September 16th (Mexico's Independence Day)?
I see Mexican flags everywhere and I sense a mix of joy with a sour aftertaste, similar to what you get after having a Tequila shot.
Celebrate what? We ask, numbed by the issues that trouble our country.
And maybe something has been forgotten amidst waves of problems and frustration that grip the heart until we are almost ready to let go of both hope and flag.
Perhaps we have forgotten that good things are happening too.
Perhaps we have all forgotten that there are true patriots walking among us, leading by example.
Perhaps we have forgotten the every day heroes working hard to inspire us.
Perhaps we have forgotten the brave ones, those with the heart and guts to rise above it all and find the better way.
Yes, perhaps we have forgotten that the good is out there, always present, keeping our country afloat.
So I suggest you don't take my word for it and look around...perhaps you will find once again all the goodness and all the beauty that inhabits our land. Home, family, friends, memories, and much more.
Deep in there is the Mexico you love. The one for whom you want to cry out loud VIVA, VIVA, VIVA!
xoxo
Palom@
Preguntan qué vamos a celebrar la noche del 15...
Veo banderitas por todas partes y siento una mezcla de alegría y amargura. Como cuando tomas tequila con limón.
¿Qué celebrar? Nos preguntamos, entumidos por los problemas que tiene el país.
Y es que a lo mejor algo hemos olvidado entre esa realidad cruda y frustrante que muchas veces nos aprieta el corazón como para hacernos soltar la esperanza y a lo mejor hasta la bandera.
Sí, puede ser que entre todo lo urgente, lo doloroso, lo inmediato, hayamos olvidado que también ocurren cosas buenas.
Puede ser que se nos haya olvidado que hay mexicanos que todos los días hacen patria con su buen ejemplo.
Puede ser que se nos hayan olvidado los héroes de a pie que se ganan el pan honradamente, inspirando a otros a hacer lo mismo.
Puede ser que se nos hayan olvidado los valientes con el corazón y los pantalones para ser hombres y mujeres de bien cada día.
Estos son los mexicanos que infunden vida a nuestro país y por ellos deben ondear las banderas y sonar las campanas.
Sí, a lo mejor ya se nos olvidó que todo esto existe...
Te propongo mirar a tu alrededor para comprobarlo, y mientras lo haces y recuerdas todas estas cosas, quizás descubras que ahí, entre la realidad, está también todo lo bueno y todo lo bello que tiene nuestro país. Tu historia personal, tu hogar, tu familia, tus momentos felices y muchas cosas más.
Ahí está el México que amas. Al que quieres decirle ¡VIVE, VIVE, VIVE!
xoxo
Palom@
What are we celebrating this September 16th (Mexico's Independence Day)?
I see Mexican flags everywhere and I sense a mix of joy with a sour aftertaste, similar to what you get after having a Tequila shot.
Celebrate what? We ask, numbed by the issues that trouble our country.
And maybe something has been forgotten amidst waves of problems and frustration that grip the heart until we are almost ready to let go of both hope and flag.
Perhaps we have forgotten that good things are happening too.
Perhaps we have all forgotten that there are true patriots walking among us, leading by example.
Perhaps we have forgotten the every day heroes working hard to inspire us.
Perhaps we have forgotten the brave ones, those with the heart and guts to rise above it all and find the better way.
Yes, perhaps we have forgotten that the good is out there, always present, keeping our country afloat.
So I suggest you don't take my word for it and look around...perhaps you will find once again all the goodness and all the beauty that inhabits our land. Home, family, friends, memories, and much more.
Deep in there is the Mexico you love. The one for whom you want to cry out loud VIVA, VIVA, VIVA!
xoxo
Palom@
12/12/2014
# 45 Desde El Cielo Una Hermosa Mañana - From Heaven On A Beautiful Morning...
English follows
Para RR en su cumpleaños...
Esta es la letra del himno Guadalupano. La canción que acompaña a millones de peregrinos el 12 de Diciembre, cuando recuerdan el milagro del Tepeyac. Son palabras simples, pero más que música es una oración. Esta es la versión que yo recuerdo, tal como la canté de niñ@ muchas veces...
"Desde el cielo,
una hermosa mañana (2)
La Guadalupana, (3)
bajó al Tepeyac
Por el monte pasaba Juan Diego (2)
y acercóse luego (3)
al oír cantar
Juan Dieguito, la Virgen le dijo (2)
este cerro elijo, (3)
para hacer mi altar
Suplicante juntaba sus manos,
y eran mexicanos (3)
su porte y su faz
Desde entonces, para el mexicano (2)
ser Guadalupano (3)
es algo esencial"
xoxo
Palom@
P.D. Dicen que en cada familia mexicana hay un Guadalupano. Va con mucho cariño para mi herman@ que escogió este día para nacer. Love you RR.
These are the lyrics of the song that fills the hearts of millions of pilgrims on December 12th, as they remember the miracle on the hill of Tepeyac. It tells the story of Our Lady of Guadalupe.
Simple words... Yet, for those who believe, more than music this is a prayer.
Here is a translation as I remember singing it as a child...
"From heaven,
on a beautiful morning (2x)
the Guadalupana (3x)
came down to Tepeyac
Through the hill walked Juan Diego (2x)
promptly he drew closer (3x)
when he heard this song
Juan Dieguito, said the Virgin (2x)
this hill I choose, (3x)
to have my altar built
Pleading She joined her hands (2x)
and they were Mexican (3x)
Her poise and Her face
From then on, for el Mexicano (2x)
being Guadalupano (3x)
is something essential"
xoxo
Palom@
Para RR en su cumpleaños...
Desde El Cielo Una Hermosa Mañana |
"Desde el cielo,
una hermosa mañana (2)
La Guadalupana, (3)
bajó al Tepeyac
Por el monte pasaba Juan Diego (2)
y acercóse luego (3)
al oír cantar
Juan Dieguito, la Virgen le dijo (2)
este cerro elijo, (3)
para hacer mi altar
Suplicante juntaba sus manos,
y eran mexicanos (3)
su porte y su faz
Desde entonces, para el mexicano (2)
ser Guadalupano (3)
es algo esencial"
xoxo
Palom@
P.D. Dicen que en cada familia mexicana hay un Guadalupano. Va con mucho cariño para mi herman@ que escogió este día para nacer. Love you RR.
These are the lyrics of the song that fills the hearts of millions of pilgrims on December 12th, as they remember the miracle on the hill of Tepeyac. It tells the story of Our Lady of Guadalupe.
Simple words... Yet, for those who believe, more than music this is a prayer.
Here is a translation as I remember singing it as a child...
"From heaven,
on a beautiful morning (2x)
the Guadalupana (3x)
came down to Tepeyac
Through the hill walked Juan Diego (2x)
promptly he drew closer (3x)
when he heard this song
Juan Dieguito, said the Virgin (2x)
this hill I choose, (3x)
to have my altar built
Pleading She joined her hands (2x)
and they were Mexican (3x)
Her poise and Her face
From then on, for el Mexicano (2x)
being Guadalupano (3x)
is something essential"
xoxo
Palom@
# 44 Y Ahora, ¿Quién Podrá Alegrarnos?
Un héroe de humor blanco que sembró sonrisas.
Alguien que como dijo una cosa dijo otra y que sin querer queriendo se fue colando en nuestra infancia. Entre chispoteos y chiripiolcas, lo siguieron los buenos, traspasando idiomas y fronteras.
Más rápido que una tortuga, más fuerte que un ratón, más noble que una lechuga, con su escudo de corazón, hizo de nuestros hogares una enorme vecindad y nos regaló a nuestro propio superhéroe.
La torta de jamón, el barril del Chavo, la bolsita de Chapatín, las antenitas de vinil…
Para qué decimos que no si sí, se fue un mexicano GENIAL,INOLVIDABLE, UNIVERSAL pero sobre todo QUERIDO.
Eso, eso, eso lo sospechamos desde un principio, pero siempre da cosa decir adiós.
Hoy no hay de queso, nomás de papa…tomaremos su partida por el lado amable, para que no panda el cúnico, porque sin aprovecharnos de su nobleza y sin contar con su astucia, se nos queda en los recuerdos, infinitos como el Ocho...
Chao Chespirito
Chao Roberto Gómez Bolaños
xoxo
Palom@
P.D. Visité la vecindad del Chavo muchas veces. Como miles de niños me divertí con sus historias, sus frases, y sus "efectos especiales". Luego, con sorpresa y alegría descubrí el cariño que le tienen en Brasil, Colombia, Argentina, Venezuela, Bolivia, Perú y más allá de América Latina, lugares donde tanta gente conoce al Chómpiras, al Profesor Jirafales, a Kiko y a la Chimoltrufia, donde algunos a lo mejor no saben que en México un Chapulín es un grillo, que la Chilindrina es un pan, y que la torta del Chavo es de jamón porque en México las tortas son algo más parecido a un sandwich que a un pastel.
Lo cierto es que esos recuerdos compartidos, dentro y fuera de México, siempre traen una sonrisa envuelta en cariño.
En mi página de facebook subí un video donde Gómez Bolaños explica por qué el Chapulín es un verdadero héroe. Vale la pena verlo porque su respuesta es tan inesperada e ingeniosa, como él.
Alguien que como dijo una cosa dijo otra y que sin querer queriendo se fue colando en nuestra infancia. Entre chispoteos y chiripiolcas, lo siguieron los buenos, traspasando idiomas y fronteras.
Más rápido que una tortuga, más fuerte que un ratón, más noble que una lechuga, con su escudo de corazón, hizo de nuestros hogares una enorme vecindad y nos regaló a nuestro propio superhéroe.
La torta de jamón, el barril del Chavo, la bolsita de Chapatín, las antenitas de vinil…
Para qué decimos que no si sí, se fue un mexicano GENIAL,INOLVIDABLE, UNIVERSAL pero sobre todo QUERIDO.
Eso, eso, eso lo sospechamos desde un principio, pero siempre da cosa decir adiós.
Hoy no hay de queso, nomás de papa…tomaremos su partida por el lado amable, para que no panda el cúnico, porque sin aprovecharnos de su nobleza y sin contar con su astucia, se nos queda en los recuerdos, infinitos como el Ocho...
Chao Chespirito
Chao Roberto Gómez Bolaños
xoxo
Palom@
P.D. Visité la vecindad del Chavo muchas veces. Como miles de niños me divertí con sus historias, sus frases, y sus "efectos especiales". Luego, con sorpresa y alegría descubrí el cariño que le tienen en Brasil, Colombia, Argentina, Venezuela, Bolivia, Perú y más allá de América Latina, lugares donde tanta gente conoce al Chómpiras, al Profesor Jirafales, a Kiko y a la Chimoltrufia, donde algunos a lo mejor no saben que en México un Chapulín es un grillo, que la Chilindrina es un pan, y que la torta del Chavo es de jamón porque en México las tortas son algo más parecido a un sandwich que a un pastel.
Lo cierto es que esos recuerdos compartidos, dentro y fuera de México, siempre traen una sonrisa envuelta en cariño.
En mi página de facebook subí un video donde Gómez Bolaños explica por qué el Chapulín es un verdadero héroe. Vale la pena verlo porque su respuesta es tan inesperada e ingeniosa, como él.
28/10/2014
# 43 Recuérdame Bonito - Days Of Remembrance
English Follows
El Día
de Muertos es una de las tradiciones mexicanas más populares. También es una de
las más incomprendidas. Contrario a lo que muchos piensan, el Día de Muertos no
es una celebración de la muerte. Es una fecha para mantener vivo el recuerdo de
los que ya no están, para decir “aquí estoy y no te olvido.” Para recordarlos
bonito, como dice la canción. Y así, entre flores y ofrendas, compartiendo un tequila o un
pan, seguir hilando su vida con la nuestra.
Cuando
murió mi primer abuelo supe por primera vez lo que se siente perder a un ser querido. Para un niño ese momento no se olvida. Sin embargo, cuando ví que ese
año alguien puso la fotografía del abuelo en el altar de la familia comprendí que él estaría
conmigo siempre, como sus recuerdos.
Y sí,
algunos visitarán los cementerios, arreglarán las tumbas y quizás cantarán una que otra
canción.
Y otros
cocinarán algo especial y pondrán un plato en el altar.
Y habrá
quien crea que los espíritus regresan a visitar, y habrá quien tema que un
fantasma le jale los pies.
Y habrá
también quien asegure que hay que tenerle más miedo
a los vivos porque el muerto, muerto está.
Y habrá
quien suelte una lágrima o deje ir una oración.
Esto es
el Día de Muertos. Una tradición que aprendemos desde niños y que es Patrimonio
Cultural de la Humanidad (UNESCO, 2008).
No es
una noche de espíritus malignos, pero sí habrán por ahí calacas y catrinas,
incienso, comida para el ausente y veladoras formando caminos de luz.
Y claro,
habrá también quien decida organizar un Halloween, y se disfrace de brujo o de
luchador, de Cantinflas, de Frida o de momia.
Y cantará
que “no estaba muerto, andaba de parranda,” comerá guacamole, y tomará tequila
hasta que le queden ojos de calabaza y lo agarren a escobazos. Y no hay
problema, porque una cosa es el Día de Muertos y otra cosa es… otra cosa.
Los mexicanos encontramos en el Día de
Muertos una forma de sobrellevar lo inevitable. Y lo hacemos con mucha
creatividad, recurriendo a raíces profundas de religión y cultura.
Le hemos puesto colores y sabores. Le
hemos escrito novelas y canciones. Le hemos hecho películas y refranes. Hemos
aprendido a llorar a carcajadas y a reír hasta las lágrimas. Y le hemos dado
una y mil formas…porque la mejor manera de celebrar la vida de los que ya no
están es recordarlos bonito.
¿Tú también recuerdas?
xoxo
Contrary to what many people think,
the Day of the Dead is not a celebration of death. This Mexican tradition is a
day to remember and celebrate the lives of those who are no longer with us. It
is a special occasion to say “Here I am, and I will never forget you.” It is a
time to remember them bonito, as the song goes. Their memories are kept alive
amongst flowers and offerings, in between tequilas and sweet bread, as we
continue to link their lives to ours.
I lost
my grandfather at a young age, but even as a child I was able to understand the
sense of loss. Later that year, someone added his picture to our family altar,
and somehow I realized that he would always be with us, just like the memories
we shared.
And yes,
some will visit the graveyard to spruce up the tombs and perhaps sing a song or
two while they are at it.
And some
will prepare a special meal and will place a plate as an offering.
And some
will believe that the spirits come back to visit, and some will fear a ghost
will pull their feet.
And some
will claim that we should fear the living and not the dead for they are gone
for good.
And some
will let go a tear and a prayer.
And this
is what the Day of the Dead is all about. A tradition that we embrace as
children, one which is part of our world heritage (UNESCO, 2008).
It is
not a night of evil spirits, though you may find a few calacas and catrinas
here and there, some incense, food for the departed and candles
lighting the way.
And of course,
some may throw a Halloween party, dressing up as wizards or luchadores, looking
like Fridas or mummies, singing
“cause this is thriller, thriller night,” while eating guacamole and
drinking a few cold ones until their eyes look like pumpkins. And that is OK,
because el Día de Muertos is one thing and that is…something
else.
The Day of the Dead is a way of
dealing with what is inevitable. And we do it in a very creative way, searching
through deep cultural and religious roots.
We have given these days of
remembrance a vast array of colors and flavors. We have written books and songs
about it and we have made movies to go with the occasion. And we have learned
to cry while we laugh and to laugh till we cry. And we give these days a
thousand shapes…because the best way to celebrate the lives of the dearly departed
is to remember them bonito.
Will you remember?
xoxo
Palom@
Blending Traditions Is Fun |
17/10/2014
# 42 Un Color Que Es País - Rosa Mexicano The Colour Of Our Land
México es el único país con un color que lleva su nombre.
No existe el amarillo francés, ni
el verde italiano.
Pero nosotros en cambio,
sí tenemos un rosa mexicano.
No es cualquier color.
Nuestro rosa mexicano es un color intenso.
Una
mezcla de magenta y buganvilia.
Es el color de rebozos,
flores, dulces, muros, blusas y sarapes.
Un color que pinta sueños
sobre lienzos y se
teje con cintas sobre el cabello.
Las mexicanas lo llevan
en los labios, sus niños en las mejillas.
Es un color que vibra,
que despierta, que abraza.
que inspira
vida, ternura y fuerza.
El rosa mexicano es un color que es país.
xoxo
Palom@
P.D. Cuentan que el rosa
mexicano recibió su nombre durante una pasarela de modas en Nueva York. En
1949, Ramón Valdiosera (Ozuluama, Veracruz), presentó un desfile de modas
utilizando este tono de rosa, que por ahí bautizaron en inglés como Mexican
Pink.
Puedes leer más sobre su historia AQUI
Mexico is the only country with a colour
named after it.
There is no French Yellow, nor Italian Green.
But hey, there is Mexican Pink, Rosa Mexicano.
And it’s not any kind of pink.
Our Rosa Mexicano is a vibrant colour, a mix of magenta and buganvilia.
It’s the colour of rebozos, flowers, candy, walls, blouses
and sarapes.
It can shape dreams over a canvas and turn into a kiss between
the sheets.
It’s woven into fabric, and braided with ribbons over the
hair.
Mexican women wear it on their lips, and their little
children on their cheeks.
It’s bright, spirited and warm as a hug.
It inspires life, tenderness, strength.
Our Rosa Mexicano is the colour of our land.
xoxo
Palom@
P.S. It is said that the Mexican Pink got its name during a fashion
show in New York. In 1949, Mexican fashion designer Ramón Valdiosera (Ozuluama,
Veracruz) came up with a collection featuring this tone of pink, which was
reminiscent of the color found throughout the country. Learn more HERE
Foto de AQUI
25/09/2014
# 41 Flores Que Vuelan - Flowers With Wings
Flores que vuelan hacia bosques
con alas, naturaleza que es patrimonio de la humanidad. Llegan con el otoño,
vestidas de naranja y negro.
Pesan menos de un gramo y
aún así emprenden un viaje de casi 5,000 kilómetros hacia el sur, en un
peregrinar sin mapa a una tierra que jamás han visitado.
Las mariposas monarca son
un misterio vivo entre los bosques de pino y oyamel que las reciben en los
estados de Michoacán y México.
¿Qué mensaje llevan estas
viajeras? En el México prehispánico se pensaba que eran almas que regresaban a
visitar su tierra.
Tal vez nos quieren decir
que cada final es en realidad un principio, que el cambio puede ser bello, que
el dolor puede transformarse en color, que migrar, explorar, volar nos hace
fuertes, que el alma sabe lo que la mente ignora y que no hay turbina más
poderosa que el corazón.
Sí, quizás en realidad
existe un alma entre esas alas.
xoxo
Palom@
Some flowers can fly,
they travel to magical forests, where pine trees have wings. They do so in the
shape of a butterfly, to an enchanted land which is a world heritage site.
They arrive with the
fall, dressed in black and orange.
Weighing less than one
gram they are strong enough to journey for thousands of miles, traveling
south, like pilgrims without a map, to a place they have never been to before.
Monarchs we call them,
butterflies which are a living mystery amongst the pines and oyamel trees in
the states of Michoacan and Mexico.
What message do they
bring? In ancient Mexico they were believed to be the souls of the departed,
coming back to their homeland.
Perhaps they want to
remind us that for each ending there is a new beginning, that change can be
beautiful, that pain can be turned into color, that traveling, exploring and
flying makes us stronger, that the soul knows things the mind ignores and that
there is no more powerful engine than the heart.
Yes, perhaps there truly is a soul between those wings.
xoxo
Palom@
15/09/2014
# 40 ¡Viva México!
English follows
¿Qué significa Viva
México? Me preguntaron hace un
tiempo. Y me puse a pensar que esas dos palabras van más allá de nuestra
historia y de nuestra fiesta nacional. Creo que decir ¡Viva México! es más que
recordar el Grito de Independencia.
Decir Viva México es
también lanzar al cielo una oración, un deseo, una esperanza, una convicción.
Es un poema y una canción
en dos palabras.
Pocas expresiones nos
mueven, conmueven y unen tanto como esta.
xoxo
Palom@
What’s the
meaning of Viva Mexico? Someone asks, and makes me think that those words go
beyond our national history. It’s true they have been used to celebrate Mexico’s Independence but, to me, they
are much more. They are also a prayer, a belief, a poem full of hope and a
two-word song.
Very few words are as emotional and moving as these.
xoxo
Palom@
A prayer, a belief, a poem and a two word song, that's what Viva México stands for |
13/09/2014
# 39 Volver, Volver, Volver...Going Back
English follows
Volver... a México...volver
desde cualquier rincón del mundo. No importa la ciudad de origen, porque todo
lo que llevas en la mente es tu destino final. Volver luego de unas vacaciones
o después de una larga ausencia. Saborear el reencuentro. Buscar desde el cielo
un puntito en tierra que te confirme que ya casi estás ahí y cuando el avión
comienza a bajar el corazón brinca. Reconoces el paisaje. Bajas del avión y
respiras profundo, estás en tierra, en TU TIERRA. Sientes el aroma de tu país,
para tí México huele a hogar, a recuerdos, a bienvenida, y saberlo te llena el
alma porque no importa dónde vayas...de aquí eres. Eso es Volver.
xoxo
Palom@
“Volver, volver, volver”
(going back) are the lyrics of a Mexican song. “Going back to your arms once
again”…yes, you guessed it’s a love song about going back to the one you left.
Be it a lover, or in these case, to the homeland. Many of us may have
experienced the excitement that comes with looking out of the plane, or the
bus, or the car, searching for that little dot of land in the horizon, knowing
that down there, waiting for you, is a big piece of your heart. And when one
finally lands and steps out, we know we are HOME. We recognize that special
scent that brings back memories and makes us feel welcomed. The soul fills with
joy as you confirm that no matter where you go this is where you belong. That’s
volver.
xoxo
Palom@
10/09/2014
# 38 Nostalgia
Este verano me dí cuenta que tanta luz y color,
me trae muchos recuerdos.
Decir que en ese tiempo extraño más es
mentir, porque la verdad es que extraño cada vez que recuerdo y eso ocurre casi
a diario. Extraño en invierno, cuando el color se va; extraño en primavera,
cuando el color regresa y definitivamente extraño en otoño, cuando todo se
duerme. Pero en verano, cuando la temperatura sube y todo despierta, cuando los
días son largos y aparecen las sandalias, cuando se antoja un agua fresca y los
pies buscan arena, esos días quisiera estar ahí, en una playa, contemplando el mar, comiendo helado de coco y recordando en cada probadita, la infancia
maravillosa que tuve bajo ese cielo de verano, cálido y azul.
Me gustaría estar ahí, pero como no
es posible, pondré música que me
transporte, voy a mover los pies al ritmo, voy a poner la cara al sol y voy a
cerrar los ojos para sentir su calor mientras pienso que pronto, porque siempre
hay que pensar que pronto, estaré de vuelta.
xoxo
Palom@
Summer stirs up memories...
But to say that it brings more "nostalgia" would not be true. Simply because I feel that way every time a memory comes to my heart, which happens almost on a daily basis. I feel nostalgia during winter, when the
colors depart; I feel it in spring, when the colors come back, and I
feel it in the fall, when all seems asleep. But, it’s during summer,
when the temperatures rise and everything is alive, when the days are long and
sandals come along, when I am craving un agua fresca and my feet long
for the sand, it is during those days, the summer days, that I really, truly
need/want to be there, at the beach, mesmerized by the sea, having
helado de coco and feeling like a kid who had a blessed childhood under that clear and warm summer sky.
I would love to be
there, but since I am not, I will do give this a try: I will
play music to take me back to that happy place, I will let my feet
dance to those sounds, I am going to let the sun shine on my face and I am
going to close my eyes and think that soon, because soon is a magic word, I
will be back.
xoxo
Palom@
24/02/2014
# 37 Se Levanta En El Mástil MI BANDERA - My Flag Rises Like The Sun
English Follows
...como un sol entre céfiros y trinos... |
Creo que la primera vez que canté esta canción tenía 6 años.
Parad@ en el patio de la escuela un lunes en la mañana, como millones de niños mexicanos, haciendo Honores a la Bandera…
Parad@ en el patio de la escuela un lunes en la mañana, como millones de niños mexicanos, haciendo Honores a la Bandera…
En secreto siempre quize estar en la escolta, y nunca estuve
segur@ de cuál era el critero para ser parte.
¿Calificaciones? ¿Edad?
¿Estatura? ¿Todo lo anterior?
Creo que sería súper que
todos los niños en algún momento tuvieran la oportunidad de participar.
Lo que sí me quedaba
claro es que durante la ceremonia teníamos que pararnos bien plantad@s,
firmes y en silencio. Nada de ponerle cuernos al de enfrente, o sacarle la lengua al de al lado.
Era una ocasión
solemne.
Cuando el toque de
bandera comenzaba, saludábamos
con el brazo derecho firme, doblado a la altura del corazón, con el codo bien
levantado y la palma de la mano
derecha abierta hacia abajo…y cantábamos ESTA canción.
A lo mejor no entendíamos
al 100% la letra (¿alguién sabe qué es un céfiro?), pero las partes que sí las cantábamos con todo...casi siempre, porque algun@s aplicaban el playback.
Ahora sé que la música
fue compuesta en 1934 (Juan Manzanares) y la letra la escribió años después la maestra
Xóchitl Palomino, para que los niños pudieran
comprender mejor el concepto.
Niños y adultos hemos cantado el Toque de Bandera desde 1957.
Y sí, a lo mejor no todos nos sabemos la letra
completa, y a lo mejor hay por ahí palabras fuera de vocabulario…pero
creo que hay cosas que van más allá de la buena memoria, cosas que no se
aprenden pero que se comprenden y no se olvidan…y una de ellas es que ESA
bandera, con sus tres colores y su escudo, con cántico marcial o sin él, con
palabras o en silencio, con escolta o sobre un mástil… esa es NUESTRA Bandera,
a cualquier edad y en cualquier lugar.
xoxo
Palom@
P.D. ¿Te sabes la letra completa?
...muy adentro en el templo de mi veneración, oigo y siento content@ latir mi corazón... |
Every Monday morning students in Mexico attend an early
ceremony in honor of our beloved flag.
All students gather (usually) at the main schoolyard.
My earliest memory of Honores A La Bandera is from the
time I was 6 years old.
You stand on line, with your right hand over your heart, your
palm open facing the ground, and you pay your respects as a select group of
students or escolta carry the flag around the yard to the sound of THIS
song.
I always (secretly) wanted to be part of the escolta...
I remember how grown-up and how cool those kids looked and
how serious they were while carrying our flag.
It seemed, it was and it is a big deal. Even if you were
among the youngest you knew that those few minutes were no joke. This was no time to tease your friends or to move around. No matter
what, you had to stand straight and in silence.
I remember learning in class the lyrics to the flag song,
which is different from the National Anthem.
At that time I could not understand half of the words, but
the parts I did understand I sang loud and clear...most of the time, because lip sync was already a trend. Sorry maestr@!
Now I know that the music was written in 1934 (Juan Manzanares)
The lyrics came years later, they were the idea of a young
teacher, Xóchitl Palomino, who thought that singing would instill
in children love for our country and our flag.
She was right.
We have been singing Toque de Bandera since 1957, young and old.
She was right.
We have been singing Toque de Bandera since 1957, young and old.
And yes, perhaps not all of us may remember the
entire song, and maybe some of us may not fully understand it…but far beyond
sounds and words there is one thing we know for sure…that image that we see,
that flag
waving in the air in all its beauty is OUR FLAG and
it tells the story of all us.
xoxo
Palom@
P.S. Mexico celebrates el Dia de la Bandera
(Mexican Flag Day) on February 24th. Special ceremonies are held
throughout the country and abroad.
Foto AQUI
Foto AQUI
13/02/2014
# 36 Si Lo Sabe Dios...Serenata Mexicana - Mexican Serenata, Brave Hearts Sing
English Follows
Serenata Mexicana - A Love Letter Turned Into Music |
En México cualquier día es bueno para celebrar el @mor.
Corazones, flores y chocolates, podrán marcar el día de
los enamorados en ciertos calendarios, pero cuando l@s mexican@s se enamoran…cantan,
sin importar la fecha.
Cantamos de amor y de despecho, de alegría y de pena, de aniversario o despedida,
para despertar el corazón o para dormirlo, con mariachi o con trío, con
guitarra o a cappella, con amigos o sin ellos, con tequila de por medio o sin
antestesia, pero cantamos.
De todas las opciones
para cantarle al @mor, creo que la serenata es la más atrevida y sincera. Hay que tener mucho
valor y mucho corazón para entrarle.
No cualquiera se presenta
(por lo general) en medio de la noche para soltar los sentimientos…debajo de
una ventana, a media calle, en un lugar público…
Pero esa es la razón de
ser de las serenatas. Después de todo, como dicen por ahí, si lo sabe Dios que
lo sepa el mundo.
Y ni qué decir de quien
recibe la serenata. Las serenatas siempre son sorpresa.
Pienso que una buena
serenata incluye 3 elementos.
El primero es tener un bueno
motivo, uno no lleva serenata nada más porque sí y a cualquiera, para bien o
para mal una serenata es especial. El segundo ingrediente son los músicos; sean
mariachis, trío o la guitarra del vecino, una serenata necesita coro.
Y el tercer elemento,
quizás el más importante, es la selección de las canciones, ahí es donde se
dice lo que se necesita decir, y ahí también es dónde se produce la magia que
hace que una noche cualquiera, en cualquier rincón del mundo, algún mexican@ cante
aquellas canciones que por generaciones y a pesar del tiempo y de las modas,
siguen diciendo te @mo o ya no.
xoxo
Palom@
P.D. Aunque cada quien tiene su playlist, algunas
canciones tradicionales para una serenata romántica pueden ser: Despierta, Si
Nos Dejan, Deja Que Salga La Luna, La Gloria Eres Tú, Novia Mía, Somos Novios,
Te Amaré Toda La Vida, El Día Que Me Quieras, Me Nace Del Corazón y Motivos. AQUI mi playlist en YouTube.
In Mexico any day is a good day to celebrate love.
We don’t wait for Valentine’s Day…when we are in love we
say it, loud and clear...and we do so through music.
And not only that, we do it boldly, in the form of a
serenata (serenade).
We have love songs and songs for the broken hearted, we
sing about the joy and the pain that love (sometimes) brings, we sing to
celebrate an anniversary or to say adios, to wake up the heart or to let it rest;
we sing with mariachis and trios, with the help of a guitar or a cappella,
along with friends or by ourselves, with a few tequilas in between or without
any help, but boy do we sing.
Serenatas are definitely not for the faint of heart. Think
about it. It takes a lot (A LOT) of guts to show up at your love’s door,
(usually) in the middle of the night, to sing your heart out, standing beneath a
window, in a very public space (usually the street)…
But serenatas are meant to be bold expressions of love and
one key ingredient is the element of surprise it brings to the intended
recipient.
I think that a good serenata would also require the
following:
First, there must be strong reason behind it. It’s a very
special gift, meant for a very special person. You just don’t do this sort of
thing for anyone.
Next is choosing the musicians. It can be a mariachi band,
a trio or even your nextdoor neighbour and his guitar. It all depends on your
personal taste and budget. But the one thing you don’t do is to bring a
serenata alone. A serenata requires company, chorus, to sound its best and to
ensure you are heard.
And the last, and perhaps, most important element of a
good Mexican serenata, is the playlist. The songs you select will set the tone,
so pay attention to what you are singing! The songs are the message, your love
letter turned into music. That’s were you say it all and it’s also through
those songs that the magic of a serenata comes alive. The magic that makes it
possible that any given night, in any corner of the world, two souls connect
through the lyrics that have brought people together for generations. Music
that, despite the passing of time, continue to say te @mo…or not.
xoxo
Palom@
P.S. Though each person has his/her own playlist, here are
some traditional songs for a romantic Mexican serenata: Despierta, Si Nos
Dejan, Deja Que Salga La Luna, La Gloria Eres Tú, Novia Mía, Somos Novios, Te
Amaré Toda La Vida, El Día Que Me Quieras, Me Nace Del Corazón and Motivos. HERE is my playlist @ YouTube.
Subscribe to:
Posts (Atom)